„What I love about working as a conference interpreter? Being able to see the latest technological developments before the general public, and observe the most innovative tinkerers and inventors at their work. Constantly dealing with new subject areas that you would never have thought were so interesting, and the fact that things never become routine, and life-long learning is part of the job.“
Conference Interpreter
Speech-to-Text Interpreter
Member of AIIC and VKD im BDÜ e.V.
Schieringerstr. 7
74321 Bietigheim-Bissingen
Phone: +49 (0)7142 – 377 822
Mobile: +49 (0)179 – 210 43 53
E-Mail: kreuzpaintner@d-interp.de
Diploma in conference interpreting for German (A) and Englisch (B), i.e. I interpret from German into English and vice versa.
Certificate (SDI) as speech-to-text interpreter, i.e. I create live captions / subtitles in German and English.
This is only a small selection of the assignments of recent years and gives you an impression of the diversity of topics that I have been dealing with.
I have not listed the many internal events of leading automotive manufacturers and suppliers, townhalls, European Works Council or Supervisory Board meetings.
Automotive and Mechanical Engineering
Renewable Energies and Energy Supply
Construction and Architecture
IT/AI and Software Development
Dentistry and Medicine
Art and Literature
Fashion
I created live captions in German or English at the following events:
Politics
Medicine
Art and Culture
Since 2002
Freelance conference interpreter
Since 2002
Freelance speech-to-text interpreter and live captioner
2003-2004
Translator and interpreter in Product Data Management project of Porsche AG
2020-2021
Speech-to-text interpretation course at SDI Munich
1996-2002
School of Translation and Interpreting, Heidelberg University
Major: Conference Interpreting for English and Spanish (German: mother tongue), Minor: Law
1999-2000
Stay abroad in Buenos Aires, Argentina, and Los Angeles, USA
1998-1999
Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, Salamanca, Spain
Participation in the following training courses:
Technology
Medicine
Interpreting
2014-2017
Officer responsible for professional training of the German Conference Interpreters' Association VKD im BDÜ e.V.
2015-2018
Controller of the German region of the International Association of Conference Interpreters AIIC
2009-2010
Mentor as part of the mentoring programme within the German Conference Interpreters' Association VKD im BDÜ e.V.